Modificarea vizeaza un vers si a starnit discutii aprinse la nivelul Bisericii Ortodoxe si a celei Catolice.
Pentru ca schimbarea sa poata fi efectuata, noua versiune a rugaciunii va fi supusa aprobarii Sfantului Scaun.
Astfel, versul “Nu ne duce pe noi in ispita” va deveni “Nu ne lasa sa cadem in ispita”.
Anul trecut, Papa Francisc a abordat acest subiect si a declarat ca sustine modificarea, explicand ca traducerea „nu ne duce pe noi in ispita“ nu este potrivita intrucat ar putea fi interpretata gresit- ca si cum
„«Nu ma lasa sa cad in ispita» este mai potrivit, pentru ca omul este cel care cade in pacat si nu Dumnezeu este cel care il conduce spre pacat. Un parinte nu face un asemenea lucru, un parinte te ajuta sa te ridici imediat “, a explicat Papa Francisc.